"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 17:53+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 22:34+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "मुख्य आवृत्ती क्रमांक"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
-#, fuzzy
#| msgid "Monitor"
msgid "Minor"
-msgstr "मà¥\89नà¥\80à¤\9fर"
+msgstr "à¤\95िरà¥\8dà¤\95à¥\8bळ"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
msgid "Minor version number"
"चालू अपारदर्शकता मूल्य (0 म्हणजे पूर्ण पारदर्शक, 65535 म्हणजे पूर्ण अपारदर्शक)"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
-#, fuzzy
#| msgid "Current Alpha"
msgid "Current RGBA"
-msgstr "à¤\9aालà¥\82 à¤\85लà¥\8dफा"
+msgstr "सधà¥\8dयाà¤\9aà¥\87 RGBA"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
-#, fuzzy
#| msgid "The current color"
msgid "The current RGBA color"
-msgstr "सध्याचा रंग"
+msgstr "सध्याचा RGBA रंग"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
msgid "Color Selection"
msgstr "कार्यक्रमावीषयी प्रतिक्रीया"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
-#, fuzzy
msgid "License Type"
-msgstr "सà¤\82दà¥\87श लिहà¥\80णà¥\8dयाà¤\9aà¥\80 पदà¥\8dधत"
+msgstr "à¤\95रार पà¥\8dरà¤\95ार"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
-#, fuzzy
msgid "The license type of the program"
-msgstr "à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरमाà¤\9aà¥\80 à¤\86वà¥\83तà¥\8dतà¥\80"
+msgstr "पà¥\8dरà¥\8bà¤\97à¥\8dरामà¤\9aा परवाना पà¥\8dरà¤\95ार"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
msgid "Website URL"
msgstr "संकेतस्थळाचे नाव"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
-#, fuzzy
#| msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरमाà¤\9aà¥\8dया सà¤\82à¤\95à¥\87तसà¥\8dथळावरà¥\80ल लिà¤\82à¤\95 à¤\95रà¥\80ता URL"
+msgstr "पà¥\8dरà¥\8bà¤\97à¥\8dरामà¤\9aà¥\8dया सà¤\82à¤\95à¥\87तसà¥\8dथळावरà¥\80ल लिà¤\82à¤\95 à¤\95रà¥\80ता लà¥\87बल "
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
msgid "Authors"
msgstr "या ॲक्सेसिबलतर्फे संदर्भ केलेले विजेट."
#: ../gtk/gtkactionable.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Icon name"
msgid "action name"
-msgstr "à¤\9aिनà¥\8dह"
+msgstr "à¤\95à¥\83तà¥\80à¤\9aà¥\87 नाव"
#: ../gtk/gtkactionable.c:71
-#, fuzzy
#| msgid "The name of the selected font"
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
-msgstr "निवडलà¥\87लà¥\87 फà¥\89नà¥\8dà¤\9fà¤\9aà¥\87 नाव"
+msgstr "सà¤\82बà¤\82धित à¤\95à¥\83तà¥\80à¤\9aà¥\87 नाव, à¤\9cसà¥\87 à¤\95ि 'app.quit'"
#: ../gtk/gtkactionable.c:75
-#, fuzzy
#| msgid "Paste target list"
msgid "action target value"
-msgstr "लà¤\95à¥\8dष यादà¥\80 à¤\9aिà¤\95à¤\9fवा"
+msgstr "à¤\95à¥\83तà¥\80 लà¤\95à¥\8dषà¥\8dय मà¥\82लà¥\8dय"
#: ../gtk/gtkactionable.c:76
msgid "The parameter for action invocations"
"कॉम्बोबॉक्समध्ये GtkAppChooserDialog सुरू करणारे घटक समाविष्टीत असायला पाहिजे "
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
-#, fuzzy
#| msgid "Show menu images"
msgid "Show default item"
-msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\81वरà¥\80ल पà¥\8dरतिमा दरà¥\8dशवा"
+msgstr "पà¥\82रà¥\8dवनिरà¥\8dधारित à¤\98à¤\9fà¤\95 दाà¤\96वा"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
-msgstr "पà¥\82रà¥\8dणतà¥\8dव पà¥\89पà¤\85प à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9fà¥\80त दरà¥\8dशविलà¥\87 पाहिà¤\9cà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "à¤\95à¥\89मà¥\8dबà¥\8bबà¥\89à¤\95à¥\8dसनà¥\87 शà¥\80रà¥\8dषà¤\95ास पà¥\82रà¥\8dवनिरà¥\8dधारित ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शन दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
-#, fuzzy
#| msgid "Show Heading"
msgid "Heading"
-msgstr "शिरà¥\8dषà¤\95 दरà¥\8dशवा"
+msgstr "शà¥\80रà¥\8dषà¤\95"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
-#, fuzzy
#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr "नियà¤\82तà¥\8dरण à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरमाà¤\9aà¥\8dया शिरà¥\8dषास à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤à¥\82त à¤\95रणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 मà¥\8bà¤\95ळà¥\80 à¤\9cाà¤\97ा."
+msgstr "सà¤\82वादà¤\9aà¥\8dया शà¥\80रà¥\8dषà¤\95ास दाà¤\96वणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 मà¤\9cà¤\95à¥\82र"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
-#, fuzzy
#| msgid "Font style"
msgid "Content type"
-msgstr "फà¥\8bनà¥\8dà¤\9f शà¥\88लà¥\80 "
+msgstr "à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤à¥\81त माहितà¥\80à¤\9aा पà¥\8dरà¤\95ार"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
-#, fuzzy
#| msgid "The contents of the entry"
msgid "The content type used by the open with object"
-msgstr "नà¥\8bà¤\82दà¥\80à¤\9aा मà¤\9cà¤\95à¥\82र"
+msgstr "à¤\91बà¥\8dà¤\9cà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fसह à¤\89à¤\98डातरà¥\8dफà¥\87 वापरणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 à¤\95à¤\82à¤\9fà¥\87à¤\82à¤\9f पà¥\8dरà¤\95ार"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
-#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "GFile"
-msgstr "फिल्टर"
+msgstr "GFile"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
-#, fuzzy
#| msgid "The title of the file chooser dialog."
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "फाà¤\87ल निवडà¤\95 सà¤\82वादà¤\9aà¥\87 शिरà¥\8dषà¤\95."
+msgstr "ॲप à¤\9aà¥\82à¤\9cर सà¤\82वादतरà¥\8dफà¥\87 वापरणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 GFile "
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
msgid "Show default app"
msgstr "पूर्वनिर्धारित ॲप दाखवा"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget is the default widget"
msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "हा विडà¤\97à¥\87à¤\9f सरà¥\8dवसाधारण विडà¤\97à¥\87à¤\9f à¤\86हà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9fनà¥\87 पà¥\82रà¥\8dवनिरà¥\8dधारित ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शन दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
msgid "Show recommended apps"
msgstr "शिफारसीय ॲप्स् दाखवा"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
-#, fuzzy
#| msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "बà¤\9fन à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त पà¥\8dरतिमा दरà¥\8dशवायà¤\9aà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9fनà¥\87 शिफारसà¥\80य ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शनà¥\8dसà¥\8d दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
msgid "Show fallback apps"
msgstr "फॉलबॅक ॲप्स् दाखवा"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
-#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ानà¥\87 à¤\89पलबà¥\8dध à¤\9cाà¤\97ा à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤²à¤¾ हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9fनà¥\87 फà¥\89लबà¥\85à¤\95 ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शनà¥\8dसà¥\8d दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
-#, fuzzy
#| msgid "Show Tooltips"
msgid "Show other apps"
-msgstr "साधनà¤\9fिप दरà¥\8dशवा"
+msgstr "à¤\87तर ॲपà¥\8dसà¥\8d दाà¤\96वा"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget has the input focus"
msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\95ाशात à¤\86लà¥\87लà¥\80 (दिसणारà¥\80) माहितà¥\80 विडà¤\97à¥\87à¤\9fà¤\95डà¥\87 à¤\86हà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9fनà¥\87 à¤\87तर ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शनà¥\8dसà¥\8d दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
-#, fuzzy
#| msgid "Show Day Names"
msgid "Show all apps"
-msgstr "दिवस नाव दरà¥\8dशवा"
+msgstr "सरà¥\8dव ॲपà¥\8dसà¥\8d दाà¤\96वा"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
-#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ानà¥\87 à¤\89पलबà¥\8dध à¤\9cाà¤\97ा à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤²à¤¾ हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9fनà¥\87 सरà¥\8dव ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शनà¥\8dसà¥\8d दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
msgid "Widget's default text"
msgstr "सत्र व्यवस्थापकसह नोंदणी करा"
#: ../gtk/gtkapplication.c:760
-#, fuzzy
#| msgid "Application paintable"
msgid "Application menu"
-msgstr "रà¤\82à¤\97वणà¥\8dयास यà¥\8bà¤\97à¥\8dय à¤\86हà¥\87"
+msgstr "ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शन मà¥\87नà¥\8dयà¥\81"
#: ../gtk/gtkapplication.c:761
-#, fuzzy
#| msgid "The model for the icon view"
msgid "The GMenuModel for the application menu"
-msgstr "à¤\9aिनà¥\8dह दà¥\83शà¥\8dय à¤\95रà¥\80ताà¤\9aà¥\87 पà¥\8dरारà¥\82प"
+msgstr "ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शन मà¥\87नà¥\8dयà¥\81à¤\95रà¥\80ता GMenuModel"
#: ../gtk/gtkapplication.c:767
-#, fuzzy
#| msgid "Menu"
msgid "Menubar"
-msgstr "मà¥\87नà¥\82"
+msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\81पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80"
#: ../gtk/gtkapplication.c:768
-#, fuzzy
#| msgid "The model for the combo box"
msgid "The GMenuModel for the menubar"
-msgstr "à¤\95à¥\89मà¥\8dबà¥\8bबà¥\89à¤\95à¥\8dस à¤\95रà¥\80ता पà¥\8dरारà¥\82प"
+msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\81पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80à¤\95रà¥\80ता GMenuModel"
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
-#, fuzzy
#| msgid "Show menu images"
msgid "Show a menubar"
-msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\81वरà¥\80ल पà¥\8dरतिमा दरà¥\8dशवा"
+msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\81पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 दाà¤\96वा"
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
-#, fuzzy
#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
-msgstr "à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9f पà¥\87à¤\9cर मधà¥\8dयà¥\87 न à¤\86ढळलà¥\8dयास à¤\96रà¥\87 à¤\85सतà¥\87."
+msgstr "पà¤\9fलानà¥\87 पà¤\9fलाà¤\9aà¥\8dया शà¥\80रà¥\8dष बाà¤\9cà¥\82स मà¥\87नà¥\8dयà¥\82पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87 à¤\85सलà¥\8dयास TRUE à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "बाह्य शैली "
#: ../gtk/gtkbbox.c:195
-#, fuzzy
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
-"बॉक्स मधील बटणाची रचना. उपलब्ध मूल्यें - सर्वसाधारण, पसरलेला,कडा, प्रारंभ आणि "
-"शà¥\87वà¤\9f"
+"बॉक्समध्ये बटनांची मांडणी कशी करायची. संभाव्य मूल्ये: स्प्रेड, एडेज, स्टार्ट "
+"व à¤\8fà¤\82ड à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkbbox.c:203
msgid "Secondary"
"ही बटणे"
#: ../gtk/gtkbbox.c:211
-#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Non-Homogeneous"
-msgstr "à¤\8fà¤\95सारà¤\96à¥\87"
+msgstr "विना-हà¥\8bमà¥\8bà¤\9cिनिà¤\85स"
#: ../gtk/gtkbbox.c:212
-#, fuzzy
#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
-msgstr "खरे असल्यास, उपघटक आवश्यकपेक्षा लहान केले जाऊ शकते"
+msgstr "TRUE असल्यास, चाइल्ड होमोजिनिअस आकारकरीता समोरे जाणार नाही"
#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgstr "खरे असल्यास, तपशील दर्शविले जाते"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
-#, fuzzy
msgid "Inner border"
-msgstr "à¤\86तà¤\82रà¥\80à¤\95 सà¥\80मा"
+msgstr "à¤\86à¤\82तरिà¤\95 à¤\95िनार"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
-#, fuzzy
msgid "Inner border space"
-msgstr "à¤\86तà¤\82रà¥\80à¤\95 सà¥\80मा"
+msgstr "à¤\86à¤\82तरिà¤\95 à¤\95िनार à¤\9cाà¤\97ा"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
-#, fuzzy
msgid "Vertical separation"
-msgstr "à¤\89à¤à¥\87 परà¥\8dयाय"
+msgstr "à¤\89à¤à¥\87 विà¤à¤¾à¤\9cन"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
-#, fuzzy
msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "à¤\8fà¤\95à¥\8dसपà¤\81डर à¤\8dरà¥\8b व à¤\95à¥\85पशन मधà¥\80ल जागा"
+msgstr "दिवस हà¥\87डरà¥\8dसà¥\8d व मà¥\81à¤\96à¥\8dय à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त मà¥\8bà¤\95ळà¥\80 जागा"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
-#, fuzzy
msgid "Horizontal separation"
-msgstr "à¤\86डवà¥\87 परà¥\8dयाय"
+msgstr "à¤\86डवà¥\87 विà¤à¤¾à¤\9cन"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
-#, fuzzy
msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय सà¤\82वाद à¤\95à¤\95à¥\8dषतà¥\80ल à¤\98à¤\9fà¤\95 à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त à¤\85à¤\82तर"
+msgstr "à¤\95मà¤\9cà¥\8bर हà¥\87डरà¥\8dसà¥\8d व मà¥\81à¤\96à¥\8dय à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤\97त मà¥\8bà¤\95ळà¥\80 à¤\9cाà¤\97ा"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "कक्षा मधिल अंतर्भूत करण्याकरीता रिकामी जागा"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget responds to input"
msgid "Whether the cell expands"
-msgstr "विडà¤\97à¥\87à¤\9f पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\81तà¥\8dतर दà¥\87तà¥\8b à¤\95ा"
+msgstr "à¤\95पà¥\8dपा वाढतà¥\8b"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
-#, fuzzy
#| msgid "xalign"
msgid "Align"
-msgstr "à¤\93ळ x दिशà¥\87नà¥\87 हलवा"
+msgstr "सà¤\82रà¥\87षà¥\80त वà¥\8dहा"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the item should start a new row"
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ानà¥\87 नवà¥\80न à¤\93ळ सà¥\81रà¥\82 à¤\95रायला हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "à¤\95पà¥\8dपà¥\8dयानà¥\87 परसà¥\8dपर à¤\93ळà¥\80à¤\82सह सà¤\82रà¥\87षà¥\80त वà¥\8dहावà¥\87"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
-#, fuzzy
#| msgid "Pixel size"
msgid "Fixed Size"
-msgstr "पिà¤\95à¥\8dसà¥\87ल आकार"
+msgstr "ठरलà¥\87ला आकार"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the children should all be the same size"
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
-msgstr "सरà¥\8dव à¤\89परà¤\9aना à¤\8fà¤\95ाà¤\9a à¤\86à¤\95ाराà¤\9aà¥\87 à¤\85सायला हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "सरà¥\8dव à¤\93ळà¥\80à¤\82मधà¥\8dयà¥\87 à¤\95पà¥\8dपà¥\8dयाà¤\82à¤\9aा à¤\86à¤\95ार समान पाहिà¤\9cà¥\87"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
-#, fuzzy
#| msgid "Pack type"
msgid "Pack Type"
-msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\81ल प्रकार"
+msgstr "पà¥\85à¤\95 प्रकार"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
#| "the start or end of the parent"
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
-"GtkPackType उप घटक जे मुख्यच्या सुरवात किंवा शेवटशी संदर्भात आहे की नाही ते "
-"सà¥\82à¤\9aवितà¥\8b"
+"कप्पा क्षेत्राची सुरवात किंवा समाप्ति या संदर्भात, कप्पा पॅक केले आहे असे "
+"निरà¥\8dदà¥\87शà¥\80त à¤\95रणारà¥\87 GtkPackType"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
msgid "Focus Cell"
msgstr "फोकस सेल"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which currently has focus"
-msgstr "सदà¥\8dया सà¤\95à¥\8dरà¥\80य à¤\85सलà¥\87लà¥\87 à¤\98à¤\9fà¤\95"
+msgstr "सधà¥\8dया फà¥\8bà¤\95स à¤\85सलà¥\87ला à¤\95पà¥\8dपा"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
msgid "Edited Cell"
msgstr "संपादित कप्पा"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which is currently being edited"
-msgstr "सदà¥\8dया सà¤\95à¥\8dरà¥\80य à¤\85सलà¥\87लà¥\87 à¤\98à¤\9fà¤\95"
+msgstr "सधà¥\8dया सà¤\82पादनà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 à¤\95पà¥\8dपा"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-#, fuzzy
#| msgid "Widget"
msgid "Edit Widget"
-msgstr "विजेट"
+msgstr "विजेट संपादित करा"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-#, fuzzy
#| msgid "The current page in the document"
msgid "The widget currently editing the edited cell"
-msgstr "दसà¥\8dतà¤\90वà¤\9cातà¥\80ल सदà¥\8dयाà¤\9aà¥\87 पान"
+msgstr "सà¤\82पादित à¤\95पà¥\8dपाला सà¤\82पादित à¤\95रणारà¥\87 सधà¥\8dयाà¤\9aà¥\87 विà¤\9cà¥\87à¤\9f"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
msgid "Area"
msgstr "किमान रुंदी"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child width"
msgid "Minimum cached width"
-msgstr "à¤\89परà¤\9aनà¥\87à¤\9aà¥\80 à¤\95िमान रà¥\81ंदी"
+msgstr "à¤\95िमान à¤\95à¥\85शà¥\8dडà¥\8d रà¥\82ंदी"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Height"
-msgstr "à¤\89परà¤\9aनà¥\87à¤\9aà¥\80 à¤\95िमान à¤\89ंची"
+msgstr "à¤\95िमान à¤\8aंची"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum cached height"
-msgstr "à¤\89परà¤\9aनà¥\87à¤\9aà¥\80 à¤\95िमान à¤\89ंची"
+msgstr "à¤\95िमान à¤\95à¥\85शà¥\8dडà¥\8d à¤\8aंची"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
msgid "Editing Canceled"
msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे कक्षातील पार्श्वभूमीतील रंग"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
-#, fuzzy
#| msgid "Cell background color"
msgid "Cell background RGBA color"
-msgstr "à¤\95à¤\95à¥\8dष पारà¥\8dशà¥\8dवà¤à¥\82मà¥\80 रंग"
+msgstr "à¤\95पà¥\8dपा पारà¥\8dशà¥\8dवà¤à¥\82मà¥\80 RGBA रंग"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
-#, fuzzy
#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
-msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे कक्षातील पार्श्वभूमीतील रंग"
+msgstr "GdkRGBA म्हणून कप्पा पार्श्वभूमी रंग"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
msgid "Editing"
msgstr "आतल्या बाजुला वळणारे"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
-#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\97तà¥\80 सà¥\82à¤\9aà¤\95पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80à¤\9aा à¤\95ल à¤\85णि वाढ"
+msgstr "पà¥\8dरà¤\97तà¥\80 पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 वाढणाऱà¥\8dया दिशा à¤\89लà¤\9f à¤\95रा"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
msgstr "जुळणी"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
-#, fuzzy
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "या à¤\9cà¥\81ळणà¥\80मà¥\81ळà¥\87 बà¤\9fणाà¤\9aà¥\87 (spinbutton) मà¥\82लà¥\8dय राà¤\96ता यà¥\87तà¥\87"
+msgstr "सà¥\8dपिन बà¤\9fनाà¤\9aà¥\87 मà¥\82लà¥\8dय समाविषà¥\8dà¤\9fà¥\80त à¤\95रणारà¥\80 सà¥\81सà¥\8dथितà¥\80"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "मोड (रूप)"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
-#, fuzzy
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "एकाच परिच्छेदातच संपूर्ण वाक्यरचना ठेवायची किंवा नाही"
+msgstr "एका मजकूरला एकाचे परिच्छेदात समाविष्ट करायचे"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189
#: ../gtk/gtktexttag.c:198
msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
-#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background color as RGBA"
-msgstr "पारà¥\8dशà¥\8dवरà¤\82à¤\97ाà¤\9aà¥\87 नाव "
+msgstr "पारà¥\8dशà¥\8dवà¤à¥\82मà¥\80 रà¤\82à¤\97 RGBA à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219
#: ../gtk/gtktexttag.c:229
-#, fuzzy
#| msgid "Background color as a GdkColor"
msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग"
+msgstr "पार्श्वभूमी GdkRGBA रंग आहे"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Foreground color name"
msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground color name"
msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¤¾à¤\97ावरà¥\80ल रà¤\82à¤\97ाà¤\9aà¥\87 नाव "
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मà¥\80 रà¤\82à¤\97 RGBA à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग"
+msgstr "पृष्ठभूमी रंग GdkRGBA आहे"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758
#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684
msgstr "रुंदी"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
-#, fuzzy
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "रà¥\81à¤\82दà¥\80 "
+msgstr "à¤\95पà¥\8dपà¥\8dयाà¤\9aà¥\80 à¤\95माल रà¥\82à¤\82दà¥\80, à¤\85à¤\95à¥\8dषराà¤\82मधà¥\8dयà¥\87"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Wrap mode"
msgstr "चेक किंवा रेडियो सूचनादर्शकाचा आकार"
#: ../gtk/gtkcellview.c:218
-#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background RGBA color"
-msgstr "पार्श्वरंग"
+msgstr "पारà¥\8dशà¥\8dवà¤à¥\82मà¥\80 RGBA रà¤\82à¤\97"
#: ../gtk/gtkcellview.c:233
msgid "CellView model"
"कप्पा दृष्याची जिओमेट्रि विश्लेषीत करण्यासाठी वापरण्याजोगी GtkCellAreaContext"
#: ../gtk/gtkcellview.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "Sensitive"
msgid "Draw Sensitive"
-msgstr "संवेदनशील"
+msgstr "संवेदनशील रेखाटा"
#: ../gtk/gtkcellview.c:295
-#, fuzzy
#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
-msgstr "वà¥\83à¤\95à¥\8dषà¥\80य दà¥\83शà¥\8dय मधà¥\8dयà¥\87 वà¥\83à¤\95à¥\8dष à¤\93ळà¥\80 दरà¥\8dशवायà¤\9aà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "à¤\95पà¥\8dपà¥\8dयाà¤\82ना सà¤\82वà¥\87दनशà¥\80ल सà¥\8dतरात रà¥\87à¤\96ाà¤\9fणà¥\8dयास à¤\9cबरपणà¥\87 विनà¤\82तà¥\80 à¤\95रायà¤\9aà¥\80"
#: ../gtk/gtkcellview.c:313
-#, fuzzy
#| msgid "Model"
msgid "Fit Model"
-msgstr "पà¥\8dरारà¥\82प"
+msgstr "फिà¤\9f मà¥\89डल"
#: ../gtk/gtkcellview.c:314
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "अल्फा वापरा"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174
-#, fuzzy
msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा मà¥\81लà¥\8dय à¤\95रà¥\80ता रà¤\82à¤\97 दà¥\8dयावà¥\87त दà¥\8dयाà¤\9aà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "रà¤\82à¤\97ाला à¤\85लà¥\8dफा मà¥\82लà¥\8dय दà¥\8dयायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
"अपारदर्शक)"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
-#, fuzzy
#| msgid "Current Color"
msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "सधà¥\8dयाà¤\9aा रंग"
+msgstr "सधà¥\8dयाà¤\9aà¥\87 RGBA रंग"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
-#, fuzzy
#| msgid "The selected color"
msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "निवडलेला रंग"
+msgstr "निवडलेला RGBA रंग"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
-#, fuzzy
#| msgid "Color Hash"
msgid "Color"
-msgstr "रंग हॅश"
+msgstr "रंग"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
-msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग"
+msgstr "सध्याचे रंग, GdkRGBA म्हणून"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
-#, fuzzy
msgid "Whether alpha should be shown"
-msgstr "à¤\9fà¥\85ब दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87 à¤\86हà¥\87त à¤\95à¥\80 नाहà¥\80त"
+msgstr "à¤\85लà¥\8dफा दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
-#, fuzzy
#| msgid "Show text"
msgid "Show editor"
-msgstr "मà¤\9cà¤\95à¥\81र दाखवा"
+msgstr "सà¤\82पादà¤\95 दाखवा"
#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
-#, fuzzy
#| msgid "Page type"
msgid "Scale type"
-msgstr "पान"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\87ल पà¥\8dरà¤\95ार"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#, fuzzy
#| msgid "Odd Row Color"
msgid "RGBA Color"
-msgstr "विषम ओळींचा रंग"
+msgstr "RGBA रंग"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#, fuzzy
#| msgid "Color Hash"
msgid "Color as RGBA"
-msgstr "रंग हॅश"
+msgstr "रंग RGBA आहे"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
msgid "Selectable"
msgstr "निवडण्याजोगे"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the tab is detachable"
msgid "Whether the swatch is selectable"
-msgstr "टॅब विलग होऊ शकते का"
+msgstr "swatch निवडण्याजोगी आहे"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
msgid "ComboBox model"
msgstr "प्रारूप रिकामे असल्यावर ड्रॉपडाऊन बटन संवेदनशील आहे का"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:923
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr "à¤\89पà¤\98à¤\9fà¤\95ा à¤à¥\8bवतà¥\80 फà¥\8dरà¥\87म à¤\95ाढायà¤\9aà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "à¤\95à¥\89मà¥\8dबà¥\8b बà¥\89à¤\95à¥\8dसमधà¥\8dयà¥\87 नà¥\8bà¤\82दणà¥\80 à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:938
-#, fuzzy
#| msgid "Text Column"
msgid "Entry Text Column"
-msgstr "लिà¤\96ाण"
+msgstr "à¤\8fà¤\82à¤\9fà¥\8dरà¥\80 मà¤\9cà¤\95à¥\82र सà¥\8dतà¤\82à¤"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:939
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
+"कॉम्बोला #GtkComboBox:has-entry = %TRUE सह निर्माण केले असल्यास, नोंदणी पासून "
+"स्ट्रिंग्स्ला संबंधित करण्यासाठी कॉम्बो बॉक्सच्या मॉडेलमधील स्तंभ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:956
-#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "ID Column"
-msgstr "स्तंभ"
+msgstr "ID स्तंभ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
-msgstr ""
+msgstr "कॉम्बो बॉक्सच्या मॉडेलमधील स्तंभ जे मॉडलमधील ID करीता मूल्य पुरवते"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
-#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Active id"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरियाशà¥\80ल"
+msgstr "सà¤\95à¥\8dरिय id"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:973
-#, fuzzy
#| msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "à¤\9aिनà¥\8dह सà¥\81तà¥\8dरयà¥\8bà¤\9cापासà¥\82नà¤\9aà¥\87 à¤\9aिनà¥\8dहाà¤\9aà¥\87 नाव"
+msgstr "सà¤\95à¥\8dरिय à¤\93ळà¤\95रà¥\80ता id सà¥\8dतà¤\82à¤à¤¾à¤\9aà¥\87 मà¥\82लà¥\8dय"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
-#, fuzzy
#| msgid "Fixed Width"
msgid "Popup Fixed Width"
-msgstr "सà¥\8dथिर रà¥\81ंदी"
+msgstr "पà¥\89पà¤\85प ठराविà¤\95 रà¥\82ंदी"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
+"पॉपअपची रूंदी कॉम्बो बॉक्सच्या वाटप केलेल्या ठरलेल्या रूंदीसह जुळायला हवे"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
msgid "Appears as list"
msgstr "कॉम्बो बॉक्स मध्ये दर्शविण्याजोगी बाणाचे कीमान आकार"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
-#, fuzzy
#| msgid "Amount of space used up by arrow"
msgid "The amount of space used by the arrow"
-msgstr "बाणा द्वारे व्यापलेली जागा"
+msgstr "बाणातर्फे वापरण्याजोगी स्पेस्ची संख्या"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "नोंदणी अंतर्गत वर्तमान पाठ्याची लांबी"
#: ../gtk/gtkentry.c:939
-#, fuzzy
msgid "Invisible character set"
-msgstr "à¤\85दà¥\8dरà¥\81शà¥\8dय à¤\85à¤\95à¥\8dषर"
+msgstr "à¤\95à¥\85रà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fर सà¥\87à¤\9f à¤\86ढळलà¥\87 नाहà¥\80"
#: ../gtk/gtkentry.c:940
-#, fuzzy
msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "à¤\85दà¥\83षà¥\8dय à¤\85à¤\95à¥\8dषर निशà¥\8dà¤\9aित à¤\95à¥\87लà¥\87 à¤\86हà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "न à¤\86ढळणारà¥\87 à¤\95à¥\85रà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fर ठरवलà¥\87"
#: ../gtk/gtkentry.c:958
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "कुठले IM विभाग वापरायचे"
#: ../gtk/gtkentry.c:1355
-#, fuzzy
#| msgid "Completion Model"
msgid "Completion"
-msgstr "पूर्णत्वाचे प्रारूप"
+msgstr "पूर्णत्व"
#: ../gtk/gtkentry.c:1356
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "सामान्य फ्रेम लेबलच्या स्थानावर एक नियंत्रण घटक प्रदर्शित करा"
#: ../gtk/gtkexpander.c:330
-#, fuzzy
msgid "Label fill"
-msgstr "à¤\9fà¥\85ब à¤à¤°à¤£"
+msgstr "लà¥\87बल à¤à¤°à¤¾"
#: ../gtk/gtkexpander.c:331
-#, fuzzy
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ानà¥\87 à¤\89पलबà¥\8dध à¤\9cाà¤\97ा à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤²à¤¾ हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "लà¥\87बल विà¤\9cà¥\87à¤\9fनà¥\87 सरà¥\8dव à¤\89पलबà¥\8dध à¤\86डवà¥\80 à¤\9cाà¤\97ा à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤\9aà¥\80"
#: ../gtk/gtkexpander.c:346
-#, fuzzy
#| msgid "Resize mode"
msgid "Resize toplevel"
-msgstr "à¤\86à¤\95ारमान बदलणà¥\8dयाà¤\9aà¥\80 पधà¥\8dदत"
+msgstr "à¤\89à¤\9aà¥\8dà¤\9aसà¥\8dतर पà¥\81नà¤\83à¤\86à¤\95ार दà¥\8dयायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkexpander.c:347
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
-msgstr ""
+msgstr "वाढवल्यानंतर व कमी झाल्यावर एक्सपँडर उच्चस्तरीय पटलला पुनःआकार देतो"
#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
"दर्शवेल."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
-#, fuzzy
msgid "Allow folder creation"
-msgstr "फोल्डर्स्चे निर्माण स्वीकारा"
+msgstr "फोल्डर निर्माण स्वीकारा"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
msgid ""
msgstr "उपचित्रातील विडगेटची y स्थिति"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
-#, fuzzy
#| msgid "The title of the file chooser dialog."
msgid "The title of the font chooser dialog"
-msgstr "फाà¤\87ल निवडà¤\95 सà¤\82वादà¤\9aà¥\87 शिरà¥\8dषà¤\95."
+msgstr "फाà¤\81à¤\9f à¤\9aà¥\82सर सà¤\82वादà¤\9aà¥\87 शà¥\80रà¥\8dषà¤\95"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
msgid "The name of the selected font"
msgstr "लेबल निवडलेल्या फॉन्ट आकारा मध्ये दर्शविले गेले आहे का"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
-#, fuzzy
#| msgid "Font options"
msgid "Font description"
-msgstr "फà¥\8bनà¥\8dà¤\9f(à¤\85à¤\95à¥\8dषर रà¤\9aना)"
+msgstr "फाà¤\81à¤\9f वरà¥\8dणन"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
-#, fuzzy
#| msgid "Preview text"
msgid "Show preview text entry"
-msgstr "मà¤\9cà¤\95à¥\81राà¤\9aà¥\87 à¤\85वलà¥\8bà¤\95न"
+msgstr "पà¥\82रà¥\8dवावलà¥\8bà¤\95न मà¤\9cà¤\95à¥\82र नà¥\8bà¤\82दणà¥\80 दाà¤\96वा"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
-msgstr "लà¥\87बल निवडलà¥\87लà¥\8dया फà¥\89नà¥\8dà¤\9f शà¥\88लà¥\80 मधà¥\8dयà¥\87 दरà¥\8dशविलà¥\87 à¤\97à¥\87लà¥\87 à¤\86हà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "पà¥\82रà¥\8dवावलà¥\8bà¤\95न मà¤\9cà¤\95à¥\82र नà¥\8bà¤\82दणà¥\80 दाà¤\96वलà¥\80 à¤\9cातà¥\87 à¤\95िà¤\82वा नाहà¥\80"
#: ../gtk/gtkframe.c:170
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "सामान्य फ्रेम लेबलच्या स्थानावर एक विडगेट प्रदर्शित करा"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1402
-#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
-msgstr "à¤\8fà¤\95सारà¤\96à¥\87"
+msgstr "à¤\93ळ हà¥\8bमà¥\8bà¤\9cिनिà¤\85स"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1403
-#, fuzzy
#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr "रुंदी उंची "
+msgstr "TRUE असल्यास, ओळी समान ऊंचीचे असतात"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1409
-#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
-msgstr "à¤\8fà¤\95सारà¤\96à¥\87"
+msgstr "सà¥\8dतà¤\82ठहà¥\8bमà¥\8bà¤\9cिनिà¤\85स"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1410
-#, fuzzy
#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
-msgstr "रुंदी उंची "
+msgstr "TRUE असल्यास, स्तंभांची रूंदी समान असते"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1424
-#, fuzzy
#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ाà¤\9aà¥\8dया वरà¤\9aà¥\8dया बाà¤\9cà¥\82स à¤\9aिà¤\95à¤\9fवायà¤\9aà¥\87 तà¥\87 ओळ क्रमांक"
+msgstr "à¤\9aाà¤\87लà¥\8dड विà¤\9cà¥\87à¤\9fà¤\9aà¥\80 शà¥\80रà¥\8dष बाà¤\9cà¥\82 à¤\9cà¥\8bडणà¥\8dयाà¤\95रà¥\80ता ओळ क्रमांक"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1431
-#, fuzzy
#| msgid "The number of columns in the table"
msgid "The number of columns that a child spans"
-msgstr "à¤\9fà¥\87बलमधà¥\80ल सà¥\8dतà¤\82ठसंख्या"
+msgstr "à¤\9aाà¤\87लà¥\8dडतरà¥\8dफà¥\87 सà¥\8dपà¥\85न à¤\95रणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 सà¥\8dतà¤\82à¤à¤¾à¤\82à¤\9aà¥\80 संख्या"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
msgid "Height"
msgstr "ऊंची"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1438
-#, fuzzy
#| msgid "The number of rows in the table"
msgid "The number of rows that a child spans"
-msgstr "à¤\9fà¥\87बलमधà¥\80ल ओळींची संख्या"
+msgstr "à¤\9aाà¤\87लà¥\8dडतरà¥\8dफà¥\87 सà¥\8dपà¥\85न à¤\95रणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 ओळींची संख्या"
#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Selection mode"
msgstr "चिन्ह दृश्यच्या किनारे अंतर्भूत केलेली मोकळी जागा"
#: ../gtk/gtkiconview.c:574
-#, fuzzy
msgid "Item Orientation"
-msgstr "à¤\95ल"
+msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ाà¤\9aà¥\80 दिशा"
#: ../gtk/gtkiconview.c:575
msgid ""
msgstr "प्रतिमा माहिती करीताचे वापरण्याजोगी प्रस्तुतिकरण"
#: ../gtk/gtkimage.c:335
-#, fuzzy
#| msgid "Use alpha"
msgid "Use Fallback"
-msgstr "à¤\85लà¥\8dफा वापरा"
+msgstr "फà¥\89लबà¥\85à¤\95à¤\9aा वापर à¤\95रा"
#: ../gtk/gtkimage.c:336
-#, fuzzy
msgid "Whether to use icon names fallback"
-msgstr "सà¥\81सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9f à¤\9aितà¥\8dर"
+msgstr "à¤\9aिनà¥\8dह नावà¥\87 फà¥\89लबà¥\85à¤\95à¤\9aा वापर à¤\95रायà¤\9aा"
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "या बटनाला नियंत्रीत करणारे GPermission ऑब्जेक्ट"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
-#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Lock Text"
-msgstr "लिà¤\96ाण"
+msgstr "मà¤\9cà¤\95à¥\82र à¤\95à¥\81लà¥\82पबà¤\82द à¤\95रा"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
-#, fuzzy
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
-msgstr "निवडलà¥\87ला फà¥\89नà¥\8dà¤\9f दरà¥\8dशवणà¥\8dयासाठà¥\80 पà¥\8dरदरà¥\8dशित à¤\95रणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 पाठà¥\8dय"
+msgstr "वापरà¤\95रà¥\8dतà¥\8dयाला à¤\95à¥\81लà¥\82पबà¤\82द à¤\95रणà¥\8dयास विनà¤\82तà¥\80 à¤\95रताना दाà¤\96वणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 मà¤\9cà¤\95à¥\82र"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
msgid "Unlock Text"
msgstr "मजकूर कुलूपबंद अशक्य करा"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
-msgstr "निवडलेला फॉन्ट दर्शवण्यासाठी प्रदर्शित करण्याजोगी पाठ्य"
+msgstr ""
+"वापरकर्त्याला कुलूपबंद अशक्य करण्यास विनंती करतेवेळी दाखवण्याजोगी मजकूर"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
-#, fuzzy
#| msgid "Tooltip"
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "साधनटिप"
+msgstr "लà¥\89à¤\95 à¤\9fà¥\82लटिप"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "वापरकर्त्याला कुलूपबंद करण्यास विनंती करतेवेळी दाखवण्याजोगी टूलटिप"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
-#, fuzzy
#| msgid "Enable Tooltips"
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप à¤\95ारà¥\8dयानà¥\8dवà¥\80त करा"
+msgstr "à¤\9fà¥\82लà¤\9fिप à¤\95à¥\81लà¥\82पबà¤\82द à¤\85शà¤\95à¥\8dय करा"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
+"वापरकर्त्याला ओळखपटवणे शक्य नसल्यास विनंती करतेवेळी दाखवण्याजोगी टूलटिप"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
msgid "Pack direction"
msgstr "प्रतिमा"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
-#, fuzzy
msgid "Message area"
-msgstr "सà¤\82दà¥\87श लिहà¥\80णà¥\8dयाà¤\9aà¥\80 पदà¥\8dधत"
+msgstr "सà¤\82दà¥\87श à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr ""
+msgstr "GtkVBox जे संवादचे प्राथमिक व सेकंड्री लेबल्स् समाविष्टीत ठेवते"
#: ../gtk/gtkmisc.c:113
msgid "Y align"
msgstr "टॅब दाखवा"
#: ../gtk/gtknotebook.c:708
-#, fuzzy
msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत"
+msgstr "टॅब दाखवायचे"
#: ../gtk/gtknotebook.c:714
msgid "Show Border"
msgstr "सीमा दाखवा"
#: ../gtk/gtknotebook.c:715
-#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "सà¥\80मा दाà¤\96वायà¤\9aà¥\80 à¤\86हà¥\87 à¤\95à¥\80 नाहà¥\80"
+msgstr "à¤\95िनार दाà¤\96वायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtknotebook.c:721
msgid "Scrollable"
"करुनतुम्ही कोणत्याही पानावर जाऊ शकता"
#: ../gtk/gtknotebook.c:743
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "गट ID"
+msgstr "गट नाव"
#: ../gtk/gtknotebook.c:744
-#, fuzzy
msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "टॅब ओढा व टाका करीता गट"
+msgstr "टॅब ओढा व टाकाकरीता गटाचे नाव"
#: ../gtk/gtknotebook.c:751
msgid "Tab label"
msgstr "टॅब विस्तार"
#: ../gtk/gtknotebook.c:773
-#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "à¤\89पà¤\98à¤\9fà¤\95ाà¤\9aà¥\87 à¤\9fà¥\85ब विसà¥\8dतारà¥\80त à¤\95रायà¤\9aà¥\87 à¤\95à¥\80 नाहà¥\80"
+msgstr "à¤\9aाà¤\87लà¥\8dडà¤\9aà¥\87 à¤\9fà¥\85ब विसà¥\8dतारà¥\80त à¤\95रायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtknotebook.c:779
msgid "Tab fill"
msgstr "टॅब भरण"
#: ../gtk/gtknotebook.c:780
-#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "à¤\89पà¤\98à¤\9fà¤\95ाà¤\9aà¥\8dया à¤\9fà¥\85बनà¥\87 निरà¥\8dधारà¥\80त à¤\95à¤\95à¥\8dष à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤\9aà¥\87 à¤\95à¥\80 नाहà¥\80"
+msgstr "à¤\9aाà¤\87लà¥\8dड à¤\9fà¥\85बनà¥\87 दिलà¥\87लà¥\87 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtknotebook.c:787
msgid "Tab reorderable"
msgstr "टॅब पुन्ह क्रमात लावा"
#: ../gtk/gtknotebook.c:788
-#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr "टॅब वापरकर्ताच्या कृती ने पुन्ह क्रमात लावणे शक्य आहे की नाही"
+msgstr "टॅब वापरकर्ताच्या कृतीतर्फे पुन:क्रमवारित लावण्याजोगी आहे"
#: ../gtk/gtknotebook.c:794
msgid "Tab detachable"
msgstr "पहिल्या टॅब पूर्वी प्रारंभिक गॅप"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
-#, fuzzy
#| msgid "Icon set"
msgid "Icon's count"
-msgstr "चिन्ह संच"
+msgstr "चिन्हाचे प्रमाण"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-#, fuzzy
#| msgid "The index of the current page"
msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "वरà¥\8dतमान पानावरà¥\80ल à¤\85नà¥\81à¤\95à¥\8dरम"
+msgstr "सधà¥\8dया दाà¤\96वलà¥\87लà¥\8dया à¤\8fमà¥\8dबलमà¤\9aà¥\87 पà¥\8dरमाण"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
-#, fuzzy
#| msgid "Icon Name"
msgid "Icon's label"
-msgstr "चिन्ह नाव"
+msgstr "चिन्हाचे लेबल"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-#, fuzzy
#| msgid "The stock icon displayed on the item"
msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ावरà¥\80ल दरà¥\8dशविणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 सà¥\8dà¤\9fà¥\89à¤\95 à¤\9aिनà¥\8dह"
+msgstr "à¤\9aिनà¥\8dहावरà¥\80ल दाà¤\96वणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 लà¥\87बल"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
-#, fuzzy
#| msgid "Font style set"
msgid "Icon's style context"
-msgstr "फà¥\8bनà¥\8dà¤\9f शà¥\88लà¥\80à¤\82à¤\9aा सà¤\82à¤\9a"
+msgstr "à¤\9aिनà¥\8dहाà¤\9aà¥\87 शà¥\88लà¥\80 सà¤\82दरà¥\8dà¤"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "आइकोन दृष्य थिम करण्यासाठीचे शैली संदर्भ"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
-#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background icon"
-msgstr "पारà¥\8dशà¥\8dवरà¤\82à¤\97"
+msgstr "पारà¥\8dशà¥\8dवà¤à¥\82मà¥\80 à¤\9aिनà¥\8dह"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "संख्यायीक एम्बलेम पार्श्वभूमीकरीता चिन्ह"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
-#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background icon name"
-msgstr "पारà¥\8dशà¥\8dवरà¤\82à¤\97ाà¤\9aà¥\87 नाव "
+msgstr "पारà¥\8dशà¥\8dवà¤à¥\82मà¥\80 à¤\9aिनà¥\8dह नाव"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-#, fuzzy
#| msgid "The icon name to use for the printer"
msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "à¤\9bपाà¤\88यà¤\82तà¥\8dर à¤\95रà¥\80ता वापरणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 चिन्हाचे नाव"
+msgstr "सà¤\82à¤\96à¥\8dयायà¥\80à¤\95 à¤\8fमà¥\8dबलम पारà¥\8dशà¥\8dवà¤à¥\82मà¥\80à¤\95रà¥\80ता चिन्हाचे नाव"
#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
msgstr "अंतर्भूतीत"
#: ../gtk/gtkplug.c:203
-#, fuzzy
msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "पà¥\8dलà¤\97 à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤à¥\82तà¥\80त à¤\86हà¥\87 à¤\95à¥\80 नाहà¥\80"
+msgstr "पà¥\8dलà¤\97 à¤\8fमà¥\8dबà¥\87ड à¤\95à¥\87लà¥\87"
#: ../gtk/gtkplug.c:217
msgid "Socket Window"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
msgid "Hold Time (in milliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "होल्ड टाइम (मिलिसेकंदात)"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
#| msgid "Drag threshold"
#: ../gtk/gtkrange.c:518
#| msgid "The number of pages in the document."
msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr ""
+msgstr "मूल्यला राऊंड करण्याजोगी अंकांची संख्या."
#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
msgid "Slider Width"
#: ../gtk/gtkscale.c:312
#| msgid "Margin"
msgid "Has Origin"
-msgstr ""
+msgstr "उगम आहे"
#: ../gtk/gtkscale.c:313
msgid "Whether the scale has an origin"
-msgstr ""
+msgstr "स्केलचे उगम आहे"
#: ../gtk/gtkscale.c:320
msgid "Value Position"
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रोलजोगी विजेट व त्याच्या कंट्रोलर अंतर्गत शेअरजोगी आडवी सुव्यवस्था"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
msgid "Vertical adjustment"
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रोलजोगी विजेट व त्याच्या कंट्रोलर अंतर्गत शेअरजोगी उभी सुव्यवस्था"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
msgid "How the size of the content should be determined"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहितीचे आकार कसे ओळखायचे"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "à¤\89à¤à¥\8dया दिशà¥\87à¤\95डà¥\80ल सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलबारà¤\9aà¥\80 रà¥\80त"
+msgstr "à¤\89à¤à¥\87 सà¥\8dà¤\95à¥\8dरà¥\8bलà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 à¤\95रार"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "सरकाव पट्टी व सरकाव चौकट मधिल पिक्सेलची एकूण संख्या"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum Width"
msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "à¤\95िमान रà¥\81ंदी"
+msgstr "à¤\95िमान à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤à¥\81त माहितà¥\80à¤\9aà¥\80 रà¥\82ंदी"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहितीकरीता वाटप करण्याजोगी स्क्रोल्ड पटलाची किमान रूंदी"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "à¤\89परà¤\9aनà¥\87à¤\9aà¥\80 à¤\95िमान à¤\89ंची"
+msgstr "à¤\95िमान à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤à¥\81तमाहितà¥\80à¤\9aà¥\80 à¤\8aंची"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहितीकरीता वाटप करण्याजोगी स्क्रोल्ड पटलाची किमान ऊंची"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
msgid "Kinetic Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "काइनेटिक स्क्रोलिंग"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
msgid "Kinetic scrolling mode."
-msgstr ""
+msgstr "काइनेटिक स्रोलिंग मोड."
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
msgid "Draw"
msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव"
#: ../gtk/gtksettings.c:421
-#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of theme to load"
-msgstr "सà¥\81रà¥\82 à¤\95रणà¥\8dयासाठà¥\80 लाà¤\97णाऱà¥\8dया पà¥\8dरासà¤\82à¤\97िà¤\95 RC फाà¤\87लचे नाव"
+msgstr "लà¥\8bड à¤\95रणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 थिमचे नाव"
#: ../gtk/gtksettings.c:435
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "मुख्य प्रसंगाचे नाव"
#: ../gtk/gtksettings.c:454
-#, fuzzy
#| msgid "Name of key theme RC file to load"
msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "सà¥\81रà¥\82 à¤\95रणà¥\8dयासाठà¥\80 लाà¤\97णाऱà¥\8dया मà¥\81à¤\96à¥\8dय पà¥\8dरासà¤\82à¤\97िà¤\95 RC फाà¤\87लचे नाव"
+msgstr "लà¥\8bड à¤\95रणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 मà¥\81à¤\96à¥\8dय थिमचे नाव"
#: ../gtk/gtksettings.c:462
msgid "Menu bar accelerator"
"लपावायचे."
#: ../gtk/gtksettings.c:1167
-#, fuzzy
#| msgid "Visible"
msgid "Visible Focus"
-msgstr "दरà¥\8dशनà¥\80य"
+msgstr "दà¥\83षà¥\8dयासà¥\8dपद फà¥\8bà¤\95स"
#: ../gtk/gtksettings.c:1168
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता कळफलकचा करेपर्यंत या पटलात 'फोकस चौकोन' लपवायचे."
#: ../gtk/gtksettings.c:1194
-#, fuzzy
msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "रà¤\82à¤\97वणà¥\8dयास यà¥\8bà¤\97à¥\8dय à¤\86हे"
+msgstr "ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शन à¤\97डद थिम पसà¤\82त à¤\95रते"
#: ../gtk/gtksettings.c:1195
-#, fuzzy
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "à¤\8dपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शनà¤\95डà¥\87 नà¥\80वड à¤\86हà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "ॲपà¥\8dलिà¤\95à¥\87शन à¤\97डद थिमà¤\95रà¥\80ता पसà¤\82तà¥\80 दà¥\87तà¥\8b."
#: ../gtk/gtksettings.c:1210
msgid "Show button images"
#: ../gtk/gtksettings.c:1351
msgid "Desktop shell shows app menu"
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटॉप शेल ॲप मेन्यु दाखवते"
#: ../gtk/gtksettings.c:1352
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
+"डेस्कटॉप वातावारण ॲप मेन्यु दाखवत असल्यास TRUE असे निश्चित करा, ॲप स्वतःला "
+"दाखवायचे असल्यास FALSE असे निश्चित करा."
#: ../gtk/gtksettings.c:1361
msgid "Desktop shell shows the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटॉप शेल मेन्युपट्टी दाखवते"
#: ../gtk/gtksettings.c:1362
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
+"डेस्कटॉप वातावारण मेन्युपट्टी दाखवत असल्यास TRUE असे निश्चित करा, ॲप स्वतःला "
+"दाखवायचे असल्यास FALSE असे निश्चित करा."
#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
msgid "Mode"
msgstr "ही स्थिती चिन्ह दर्शविले जाईल तो पडदा"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
-#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "सà¥\81सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9f à¤\9aितà¥\8dर"
+msgstr "सà¥\8dथितà¥\80 à¤\9aिनà¥\8dह दà¥\83षà¥\8dयासà¥\8dपद à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
-#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "सà¥\8dतिथà¥\80 à¤\9aिनà¥\8dह à¤\85à¤\82तरà¥\8dà¤à¥\82त à¤\95रायà¤\9aà¥\87 à¤\95à¥\80 नाहà¥\80"
+msgstr "सà¥\8dथितà¥\80 à¤\9aिनà¥\8dह à¤\8fमà¥\8dबà¥\87डà¥\87ड à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
msgid "The orientation of the tray"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr ""
+msgstr "संबंधित GdkScreen"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
-#, fuzzy
#| msgid "Fraction"
msgid "Direction"
-msgstr "सà¥\82à¤\95à¥\8dषà¥\8dमà¤à¤¾à¤\97"
+msgstr "दिशा"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
msgid "Text direction"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
msgid "The parent style context"
-msgstr ""
+msgstr "पॅरेंट शैली संदर्भ"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "Program name"
msgid "Property name"
-msgstr "à¤\9fà¥\85à¤\97चे नाव"
+msgstr "à¤\97à¥\81णधरà¥\8dमाचे नाव"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
-#, fuzzy
#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the property"
-msgstr "विडà¤\97à¥\87à¤\9fचे नाव"
+msgstr "à¤\97à¥\81णधरà¥\8dमाचे नाव"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
-#, fuzzy
#| msgid "Page type"
msgid "Value type"
-msgstr "पान"
+msgstr "मà¥\82लà¥\8dयाà¤\9aà¥\87 पà¥\8dरà¤\95ार"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
-msgstr ""
+msgstr "GtkStyleContext तर्फे पुरवण्याजोगी मूल्य प्रकार"
#: ../gtk/gtkswitch.c:934
-#, fuzzy
msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9f डबल बफरà¥\8dडà¥\8d à¤\86हà¥\87 à¤\95à¥\80 नाहà¥\80"
+msgstr "सà¥\8dवà¥\80à¤\9aà¥\8d सà¥\81रà¥\82 à¤\95िà¤\82वा बà¤\82द à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkswitch.c:969
-#, fuzzy
#| msgid "The minimum value of the adjustment"
msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "वापरणà¥\8dयाà¤\95रà¥\80ताà¤\9aà¥\87 à¤\95िमान मà¥\81लà¥\8dय"
+msgstr "हà¤\81डलà¤\9aà¥\80 à¤\95िमान रà¥\82à¤\82दà¥\80"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
msgstr "पाठ्य टॅगचा उल्लेख करण्यासाठी वापरलेले नाव. अपरिचीत टॅग करीता NULL"
#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-#, fuzzy
#| msgid "Background set"
msgid "Background RGBA"
-msgstr "पार्श्वभूमी समायोजन"
+msgstr "पार्श्वभूमी RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background full height"
"अक्षरांच्या ऊंची पर्यंत"
#: ../gtk/gtktexttag.c:274
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground set"
msgid "Foreground RGBA"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¤¾à¤\97ाà¤\9aà¥\87 समायà¥\8bà¤\9cन"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मà¥\80तà¥\80ल RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "परिच्छेद पार्श्वभूमीतील रंग"
#: ../gtk/gtktexttag.c:577
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background color as a string"
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
-msgstr "अक्षरमाळा म्हणून परिच्छेद पार्श्वभूमीतील रंग"
+msgstr "GdkColor म्हणून परिच्छेद पार्श्वभूमी रंग"
#: ../gtk/gtktexttag.c:591
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background set"
msgid "Paragraph background RGBA"
-msgstr "परिच्छेद पार्श्वभूमी संच"
+msgstr "परिच्छेद पार्श्वभूमी RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:592
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background color as a string"
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
-msgstr "अक्षरमाळा म्हणून परिच्छेद पार्श्वभूमीतील रंग"
+msgstr "GdkRGBA म्हणून परिच्छेद पार्श्वभूमी RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "ज्या रंगाने त्रुटी-दर्शविण्याकरीताचे रेखांकीत ओळी बनविण्याकरीताचे रंग"
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
-#, fuzzy
#| msgid "Theme Name"
msgid "Theming engine name"
-msgstr "पà¥\8dरसà¤\82à¤\97ाà¤\9aà¥\87 (विषय) नाव"
+msgstr "थिमिà¤\82à¤\97 à¤\87à¤\82à¤\9cिनà¤\9aà¥\87 नाव"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "ह्या कृतीचे बदल हे रेडिओकृती बदलासारखे दिसत असतील तर"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
-#, fuzzy
msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\95à¥\83तà¥\80 सà¤\95à¥\8dरà¥\80य à¤\85सायला हवà¥\80 à¤\95à¥\80 नाहà¥\80"
+msgstr "à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\95à¥\83तà¥\80 सà¥\81रà¥\82 à¤\85सायला पाहिà¤\9cà¥\87"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
-#, fuzzy
msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "à¤\9fà¥\89à¤\97ल बà¤\9fण दाबायà¤\9aà¥\87 à¤\86हà¥\87 à¤\95à¥\80 नाहà¥\80à¤\82"
+msgstr "à¤\9fà¥\89à¤\97ल बà¤\9fन दाबायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "कोलॅप्स्ड्"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
-#, fuzzy
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "à¤\97à¥\8dरà¥\82प à¤\95à¥\8bलà¥\85पà¥\8dसà¥\8dडà¥\8d à¤\9dालà¥\87 व à¤\98à¤\9fà¤\95 लपवलà¥\87 à¤\97à¥\87लà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "à¤\9fà¥\89à¤\97ल à¤\97à¤\9f à¤\9bà¥\8bà¤\9fà¥\87 à¤\9dालà¥\87 व à¤\98à¤\9fà¤\95à¥\87 लपवलà¥\87"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
msgid "ellipsize"
msgstr "पॅलेट वाढतेवेळी आयटम ग्रूपला अगाऊ जागा प्राप्त व्हायला हवे का"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
-#, fuzzy
msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¤¾à¤\97ावरà¥\80ल रà¤\82à¤\97ाà¤\9aà¥\87 नाव"
+msgstr "सिमà¥\8dबà¥\89लिà¤\95 à¤\9aिनà¥\8dहाà¤\82à¤\95रà¥\80ता पà¥\83षà¥\8dठà¤à¥\82मà¥\80तà¥\80ल रà¤\82à¤\97"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
-#, fuzzy
msgid "Error color"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसरचा रंग"
+msgstr "तà¥\8dरà¥\81à¤\9fà¥\80चा रंग"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "सॉम्बॉलिक चिन्हांकरीता त्रुटीचे रंग"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
-#, fuzzy
msgid "Warning color"
-msgstr "पारà¥\8dशà¥\8dवरंग"
+msgstr "सावधानता रंग"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "सॉम्बॉलिक चिन्हांकरीता सावधानता रंग"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
-#, fuzzy
msgid "Success color"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसरà¤\9aा रंग"
+msgstr "यशसà¥\8dवà¥\80 रंग"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "सॉम्बॉलिक चिन्हांकरीता यशाचे रंग"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
-#, fuzzy
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ा à¤\9cवळ à¤\9aिनà¥\8dह à¤\85सायला हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\87मधà¥\80ल à¤\9aिनà¥\8dहाà¤\82à¤\9aà¥\8dया à¤à¥\8bवतालà¤\9aà¥\80 पà¥\85डिà¤\82à¤\97"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
-#, fuzzy
#| msgid "Icon Sizes"
msgid "Icon Size"
-msgstr "चिन्ह"
+msgstr "चिन्हाचे आकार"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr ""
+msgstr "चिन्हाचे जबरपणे लागू करण्याजोगी पिक्सेलमधील आकार, किंवा शून्य"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:285
-#, fuzzy
#| msgid "TreeView Model"
msgid "TreeMenu model"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\80मà¥\89डà¥\87लà¤\9aà¥\8dया(बहà¥\81सà¥\8dतरà¥\80य) सà¥\8dवरà¥\81पात पहा"
+msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\80मà¥\87नà¥\8dयà¥\81 मà¥\89डल"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:286
-#, fuzzy
#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The model for the tree menu"
-msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप"
+msgstr "ट्री मेन्यूकरीता मॉडल"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:308
msgid "TreeMenu root row"
-msgstr ""
+msgstr "ट्रीमेन्यु रूट ओळ"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:309
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
-msgstr ""
+msgstr "ट्रीमेन्यु निर्देशीत रूटचे चिल्डरन दाखवेल"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:342
-#, fuzzy
#| msgid "Tearoff Title"
msgid "Tearoff"
-msgstr "शिरà¥\8dषà¤\95 à¤\89डवा"
+msgstr "à¤\9fिà¤\85रà¤\91फ"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:343
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the mark has left gravity"
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
-msgstr "à¤\9aिनà¥\8dहà¤\95डà¥\87 डावà¥\80 à¤\97à¥\8dरà¥\85वà¥\8dहà¥\80à¤\9fà¥\80 à¤\86हà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\82मधà¥\8dयà¥\87 à¤\9fिà¤\85रà¤\91फ à¤\98à¤\9fà¤\95 à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:359
-#, fuzzy
#| msgid "Wrap width"
msgid "Wrap Width"
-msgstr "à¤\95वर à¤\95रा रà¥\81à¤\82दà¥\80 "
+msgstr "रà¥\82à¤\82दà¥\80त बसवा"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:360
-#, fuzzy
#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
-msgstr "à¤\95वर à¤\95रा रà¥\81à¤\82दà¥\80 "
+msgstr "à¤\97à¥\8dरिडमधà¥\8dयà¥\87 à¤\98à¤\9fà¤\95ाà¤\82à¤\9aà¥\80 माà¤\82डणà¥\80 à¤\95रणà¥\8dयासाठà¥\80 रà¥\82à¤\82दà¥\80त बसवा"
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "हा स्तंभ उपयोगकर्त्याला हवातसा बदलता येतो"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-#, fuzzy
#| msgid "Current width of the column"
msgid "Current X position of the column"
-msgstr "सà¥\8dतà¤\82à¤à¤¾à¤\9aà¥\80 वरà¥\8dतमान रà¥\81à¤\82दà¥\80 "
+msgstr "सà¥\8dतà¤\82à¤à¤¾à¤\9aà¥\80 सधà¥\8dयाà¤\9aà¥\87 X ठिà¤\95ाण"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Current width of the column"
msgstr "दृश्यपोर्ट भोवती छायांकीत चौकट कशी बनवायची ते ठरविते"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
-#, fuzzy
msgid "Use symbolic icons"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤à¤¾à¤\97ावरà¥\80ल रà¤\82à¤\97ाà¤\9aà¥\87 नाव"
+msgstr "सिमà¥\8dबà¥\89लिà¤\95 à¤\9aिनà¥\8dहाà¤\82à¤\9aा वापर à¤\95रा"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the cursor should blink"
msgid "Whether to use symbolic icons"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसर लà¥\81à¤\95लà¥\81à¤\95ावा à¤\95ाय"
+msgstr "सिमà¥\8dबà¥\89लिà¤\95 à¤\9aिनà¥\8dहाà¤\82à¤\9aा वापर à¤\95रायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Widget name"
msgstr "डबल बफर्ड्"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
-#, fuzzy
msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "विजेट डबल बफर्ड् आहे की नाही"
+msgstr "विजेट डबल बफर्ड् आहे"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr ""
+msgstr "अगाऊ आडव्या जागेत कसे स्थित करायचे"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "उभ्या जागेत कसे स्थीत करायचे"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
-#, fuzzy
msgid "Margin on Left"
-msgstr "समास"
+msgstr "डाविà¤\95डà¥\80ल समास"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr ""
+msgstr "डाव्या बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
msgid "Margin on Right"
-msgstr ""
+msgstr "ऊजव्या बाजूचे समास"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
-#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "परिà¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87दावरà¥\80ल रिà¤\95à¥\8dत सà¥\8dथानाà¤\82साठà¥\80 à¤\85à¤\95à¥\8dषरà¥\87"
+msgstr "à¤\8aà¤\9cवà¥\8dया बाà¤\9cà¥\82स पिà¤\95à¥\8dसà¥\87लà¥\8dसà¥\8d मधà¥\80ल à¤\85à¤\97ाà¤\8a à¤\9cाà¤\97ा"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
-#, fuzzy
msgid "Margin on Top"
-msgstr "समास"
+msgstr "शà¥\80रà¥\8dषà¤\95ाà¤\95डà¥\80ल समास"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
-#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "परिà¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87दावरà¥\80ल रिà¤\95à¥\8dत सà¥\8dथानाà¤\82साठà¥\80 à¤\85à¤\95à¥\8dषरà¥\87"
+msgstr "शà¥\80रà¥\8dषà¤\95ाà¤\9aà¥\8dया बाà¤\9cà¥\82स पिà¤\95à¥\8dसà¥\87लà¥\8dसà¥\8d मधà¥\80ल à¤\85à¤\97ाà¤\8a à¤\9cाà¤\97ा"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
msgid "Margin on Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तळ बाजूस समास"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr ""
+msgstr "तळ बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
-#, fuzzy
msgid "All Margins"
-msgstr "समास"
+msgstr "सरà¥\8dव समास"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
+msgstr "चारही बाजूनी पिक्सेलमधील अगाऊ जागा"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal padding"
msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "à¤\86डवà¥\87 मà¥\8bà¤\95ळà¥\80 à¤\9cाà¤\97ा"
+msgstr "à¤\86डवà¥\87 वाढवा"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
-#, fuzzy
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¤\95ानà¥\87 à¤\89पलबà¥\8dध à¤\9cाà¤\97ा à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤²à¤¾ हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9fला à¤\85धिà¤\95 à¤\86डवà¥\80 à¤\9cाà¤\97ा à¤\86वशà¥\8dयà¤\95 à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal alignment"
msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr "à¤\93ळà¥\80à¤\82à¤\9aà¥\80 à¤\86डवà¥\80 रà¤\9aना"
+msgstr "à¤\86डवà¥\87 à¤\8fà¤\95à¥\8dसपà¤\81ड सà¥\87à¤\9f"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgid "Whether to use the hexpand property"
-msgstr "संबंधीत कृती दृष्य गुणधर्म वापरायचे"
+msgstr "hexpand गुणधर्माचा वापर करायचे"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical padding"
msgid "Vertical Expand"
-msgstr "à¤\89à¤à¥\87 मà¥\8bà¤\95ळà¥\80 à¤\9cाà¤\97ा"
+msgstr "à¤\89à¤à¥\8dया दिशà¥\87नà¥\87 वाढवा"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget is visible"
msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr "विडà¤\97à¥\87à¤\9f दिसतà¥\8b à¤\95ा"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9fला à¤\86णà¤\96à¥\80 à¤\89à¤à¥\80 à¤\9cाà¤\97ा पाहिà¤\9cà¥\87"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment"
msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr "à¤\93ळà¥\80à¤\82à¤\9aà¥\80 à¤\89à¤à¥\80 रà¤\9aना"
+msgstr "à¤\89à¤à¥\87 à¤\8fà¤\95à¥\8dसपà¤\81ड सà¥\87à¤\9f"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgid "Whether to use the vexpand property"
-msgstr "संबंधीत कृती दृष्य गुणधर्म वापरायचे"
+msgstr "vexpand गुणधर्माचा वापर करायचे"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
-#, fuzzy
#| msgid "Expand timeout"
msgid "Expand Both"
-msgstr "विसà¥\8dतार à¤\95रा"
+msgstr "दà¥\8bà¤\82हà¥\80 वाढवा"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget has the input focus"
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\95ाशात à¤\86लà¥\87लà¥\80 (दिसणारà¥\80) माहितà¥\80 विडà¤\97à¥\87à¤\9fà¤\95डà¥\87 à¤\86हà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "विà¤\9cà¥\87à¤\9fला दà¥\8bà¤\82हà¥\80 दिशà¥\87नà¥\87 वाढवायà¤\9aà¥\87"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
msgid "Interior Focus"
msgstr "इनसर्शन कर्सर काढण्यास असलेले aspect प्रमाण"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
-#, fuzzy
msgid "Window dragging"
-msgstr "विनà¥\8dडà¥\8bà¤\9aà¥\80 सà¥\8dथिति"
+msgstr "पà¤\9fल à¤\93ढणà¥\87"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr ""
+msgstr "रिकाम्या क्षेत्रांवर क्लिक करून पटल ओढणे शक्य आहे"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
msgid "Unvisited Link Color"
#: ../gtk/gtkwindow.c:716
msgid "Hide the titlebar during maximization"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्सीमाइजेशनवेळी शीर्षकपट्टी लपवा"
#: ../gtk/gtkwindow.c:717
-#, fuzzy
#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
-msgstr "मà¥\8bठà¥\87 à¤\9aितà¥\8dर à¤\95ाढà¥\82न à¤\9fाà¤\95लà¥\8dयावर हà¥\80 विà¤\82डà¥\8bपण à¤\95ाढà¥\82न à¤\9fाà¤\95ायà¤\9aà¥\80 à¤\95ा"
+msgstr "पà¤\9fल à¤\95मालà¥\80à¤\9aà¥\87 à¤\95à¥\87लà¥\8dयावर या पà¤\9fलाà¤\9aà¥\80 शà¥\80रà¥\8dषà¤\95पà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 लपवायà¤\9aà¥\80"
#: ../gtk/gtkwindow.c:725
msgid "Icon for this window"
msgstr "या पटलात सध्या नेमॉनीक्स् दिसायला हवे का"
#: ../gtk/gtkwindow.c:762
-#, fuzzy
#| msgid "Cursor Visible"
msgid "Focus Visible"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसरà¤\9aà¥\80 दरà¥\8dशनियता"
+msgstr "दà¥\83षà¥\8dयासà¥\8dपद फà¥\8bà¤\95स"
#: ../gtk/gtkwindow.c:763
-#, fuzzy
#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
-msgstr "या पà¤\9fलात सधà¥\8dया नà¥\87मà¥\89नà¥\80à¤\95à¥\8dसà¥\8d दिसायला हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "या पà¤\9fलात फà¥\8bà¤\95स à¤\9aà¥\8cà¤\95à¥\8bन सधà¥\8dया दà¥\83षà¥\8dयासà¥\8dपद à¤\86हà¥\87"
#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "चौकट पटलकडे बंद करा बटण असायला हवे का"
#: ../gtk/gtkwindow.c:915
-#, fuzzy
#| msgid "Has Resize Grip"
msgid "Resize grip"
-msgstr "पà¤\95ड पà¥\81न:à¤\86à¤\95ाराà¤\9aà¥\80 à¤\86हà¥\87"
+msgstr "à¤\97à¥\8dरिपला पà¥\81नà¤\83à¤\86à¤\95ार दà¥\8dया"
#: ../gtk/gtkwindow.c:916
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9f पà¤\9fलà¤\95डà¥\87 बà¤\82द à¤\95रा बà¤\9fण à¤\85सायला हवà¥\87 à¤\95ा"
+msgstr "पà¤\9fलला à¤\97à¥\8dरिप पà¥\81नà¤\83à¤\86à¤\95ार à¤\85सावà¥\87 à¤\85सà¥\87 निरà¥\8dदà¥\87शà¥\80त à¤\95रतà¥\87"
#: ../gtk/gtkwindow.c:930
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "पुनःआकार ग्रिप दृष्यास्पद आहे"
#: ../gtk/gtkwindow.c:931
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the action group is visible."
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "सà¥\81सà¥\8dपषà¥\8dà¤\9f à¤\9aितà¥\8dर."
+msgstr "पà¤\9fलाà¤\9aà¥\87 पà¥\81नà¤\83à¤\86à¤\95ार à¤\97à¥\8dरिप दà¥\83षà¥\8dयासà¥\8dपद à¤\86हà¥\87 à¤\85सà¥\87 निरà¥\8dदà¥\87शà¥\80त à¤\95रतà¥\87."
#: ../gtk/gtkwindow.c:947
msgid "Gravity"
msgstr "संवादचे तात्पुरर्ते मुख्य"
#: ../gtk/gtkwindow.c:986
-#, fuzzy
#| msgid "Attach Widget"
msgid "Attached to Widget"
-msgstr "विजेट जोडा"
+msgstr "विजेटला जोडले"
#: ../gtk/gtkwindow.c:987
-#, fuzzy
#| msgid "The widget the menu is attached to"
msgid "The widget where the window is attached"
-msgstr "मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 à¤\95रà¥\80ता à¤\9cà¥\8bडणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 विजेट"
+msgstr "पà¤\9fल à¤\9cà¥\8bडलà¥\87 à¤\85सतà¥\87तà¥\87 विजेट"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1002
msgid "Opacity for Window"
msgstr "पुनःआकार ग्रिपची रूंदी"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
-#, fuzzy
#| msgid "Has Resize Grip"
msgid "Height of resize grip"
-msgstr "पà¤\95ड पà¥\81न:à¤\86à¤\95ाराà¤\9aà¥\80 à¤\86हà¥\87"
+msgstr "पà¥\81नà¤\83à¤\86à¤\95ार à¤\97à¥\8dरिपà¤\9aà¥\80 à¤\8aà¤\82à¤\9aà¥\80"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1042
-#, fuzzy
#| msgid "Application paintable"
msgid "GtkApplication"
-msgstr "रंगवण्यास योग्य आहे"
+msgstr "GtkApplication"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
-#, fuzzy
#| msgid "The initial position of the window"
msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr "à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9fà¤\9aà¥\80 पà¥\8dरारà¤\82à¤à¤¿à¤\95 सà¥\8dथितà¥\80"
+msgstr "पà¤\9fलà¤\95रà¥\80ता GtkApplication"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr "रंग प्रोफाइल शीर्षक"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
-#, fuzzy
#| msgid "The title of the color selection dialog"
msgid "The title of the color profile to use"
-msgstr "रà¤\82à¤\97 निवड सà¤\82वादà¤\9aा शिर्षक"
+msgstr "वापरणà¥\8dयाà¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 रà¤\82à¤\97 पà¥\8dरà¥\8bफाà¤\87लà¤\9aà¥\87 शà¥\80र्षक"
#, fuzzy
#~ msgid "Event base"